Orador: Dra. Yan Qiaorong
Data: 27/04/2023
Horário: 19:00 - 21:00
Local: Online (Zoom)
Descrição:

Link de inscrição:
https://forms.gle/M4TR6vMq1rBwB7xe8

Link de Zoom:
https://umac.zoom.us/j/99714054763?pwd=d2FKaTg3a2grQkYxRTJWRUNzNTZkQT09 (ID de reunião: 997 1405 4763 Senha: 20230427)

Conteúdo da palestra:
As palavras-chave são uma das melhores maneiras para a comunidade internacional entender as estratégias de desenvolvimento e os conceitos centrais da China contemporânea. Traduzir este tipo de termos e expressões para o português não é fácil, porque geralmente é difícil para os tradutores obter equivalência ao nível da palavra. Diante dessa dificuldade, a palestra usa exemplos concretos para discutir as características dessas palavras-chave, as formas de entender melhor novos conceitos sobre a China e os princípios, estratégias e métodos para alcançar sua tradução adequada.

Sobre a palestrante:
Dra. Yan Qiaorong, Professora associada da Universidade da Comunicação da China (UCC) e investigadora na área da tradução chinês-português e do ensino da língua portuguesa, tem uma vasta de experiência na tradução chinês-português.

Notas importantes sobre o esquema de SP:
1. Os alunos que se inscreverem no (s) seminário (s), participarem da atividade TODA E chegarem A TEMPO, receberão 1.0 Smart Point e 20.0 Knowledge Integration (CS) ;
2. Os alunos que chegarem atrasados ​​ou saírem mais cedo dentro de 10 minutos receberão apenas meio Smart Point;
3. Os alunos que chegarem atrasados ​​ou saírem antes de 10 minutos NÃO receberão nenhum Smart Point;
4. Os alunos que saírem do local durante a atividade por mais de 15 minutos NÃO receberão nenhum Smart Point; e
5. O CPC reserva-se o direito de tomar a decisão final, em caso de litígio na atribuição de Smart Point (s).

Audiência-alvo: Aberto a todos
Língua: Mandarim
Inquéritos: Centro de Ensino e Formação Bilingue Chinês-Português
Tel.: 8822 4532
Email: BilingualCentre@um.edu.mo