第二屆中國高校中葡筆譯大賽於10月29日舉行。比賽由澳門大學中葡雙語教學暨培訓中心和北京外國語大學西班牙語葡萄牙語學院聯合主辦,旨在促進中國葡語教學交流,鼓勵葡語專業學生參與中葡筆譯實踐,發掘高素質中葡翻譯人才。

來自中國內地和澳門地區共32所高校參與了比賽,參賽選手爲葡語專業本科及碩士研究生,共計154名。大賽分“中譯葡”和“葡譯中”兩個組別。

出於疫情防控考慮,比賽通過“騰訊會議”綫上進行。主辦方統一指定翻譯文本,作品須從葡文或中文直接譯出。學生全程開啓攝像頭,在規定時間內在電腦上完成翻譯任務,不得使用網絡及各種形式的參考資料,只允許使用紙質字典,考驗了學生的實力和水準。

比賽結束後,組委會工作人員將所有作品將以匿名形式提交評審委員會。委員會成員對作品進行打分,最終根據平均分確定成績排名。澳大葡文系姚京明教授和北外西葡語學院葉志良教授共同擔任評委會主席,評審委員會由八名中葡翻譯領域資深專家組成。中譯葡組別評委是葡萄牙知名翻譯家Tiago NABAIS、巴西知名翻譯家Amilton REIS、巴西知名漢學家、翻譯家Giorgio SINEDINO、澳門大學助理教授張劍波;葡譯中組別評委是北京大學助理教授樊星、北京外國語大學講師金心藝、上海外國語大學教授徐亦行、澳門大學高級講師張曉非。

大賽“中譯葡"組別一等獎獲得者爲龐若洋(北京外國語大學)、二等獎爲安宇(北京外國語大學)和餘蘇蔚(吉林外國語大學)、三等獎爲宋銘睿(澳門理工大學)及殷若楠(北京大學);“葡譯中"組別一等獎獲得者爲陳怡冰(北京外國語大學)、二等獎爲陳瑩(北京外國語大學)和錢彤(上海外國語大學)、三等獎爲付一諾(北京外國語大學)和張翼鵬(上海外國語大學)。大賽另設優秀獎各六名,其中澳門大學的劉若荑和宋弘澤分別獲得“中譯葡"和“葡譯中"組別的優秀獎。